en las circunstancias más peligrosas

This passage resonates with Boussingault's account, though while Palma points to this bravery as counterpoint to tiffany rings on sale Campusano's lack of self-domination, Boussingault uses this information to underscore the perverse and freakish nature of his subject, whom he portrays as eccentric and cold-blooded:Ella había dado pruebas de su valor militar; al lado del General Sucre, asistió lanza en mano, a la batalla de Ayacucho [...], en donde recogió, a manera de trofeo, los estupendos mostachos de los que se hizo hacer postizos. Se puede decir que tenía entretenamiento, de lo cual no cabe duda, pero Manuelita, como se va a ver, estaba dotada de gran valor, de sangre fría y de una calma increíbles, en las circunstancias más peligrosas. (Boussingault 1985: 120)

By describing Manuela's military prowess and self-control, Palma (1968c: 962) represents tiffany necklaces on sale her as the antithesis of Campusano, in whose heart 'había un depósito de lágrimas y de afectos tiernos'; la Protectora embodies the irrationality and weakness attributed to the fairer sex. This portrayal is rooted in the widely held assumptions about the 'natural defects' of women, who were considered incapable of abstract thought, and as overly emotional, particular and childish (Pratt 1995: 263). It is also based on the expectation that proper criollo and peninsular women would display 'sophistication, decency, purity, virtue, sensitiv[ity], and goodhearted[ness]' (Mendelson 1978: 213). Therefore, Palma's description of Sáenz as antithetical to Campusano disqualifies her as an appropriate role model for other Republican women because her behaviour was 'unnatural'.

Palma further genders his subjects by describing the ways in which they dressed and adorned their bodies. While Campusano donned the latest fashions, Sáenz 'vestía al gusto de su costurera'. While the former 'deslumbraba por la profusión de pedrería fina', the latter always wore gold or coral hoop earrings, and in contrast to Campusano's 'más exquisitos extractos [perfumes] ingleses', Sáenz 'usaba la hombruna agua de verbena' (Palma 1968c: 962). Here Palma presents Sáenz's choice of accessories as evidence that she tiffany earrings sale was not quite truly feminine, but was, indeed, a 'mujer-hombre'.